Nicht englischsprachige Umgebungen

Die englische Anfragesprache verwenden

Die Schlüsselwörter (Operator- und Modifikatornamen) in Suchanfragen sind sprachspezifisch. Wenn beispielsweise die Search Cartridge mit der optionalen deutschen Ländereinstellung germanx (dem sogenannten engl. "locale") betrieben wird, so werden die deutschen Entsprechungen einiger englischer Operator- und Modifikatornamen auch dann als Operatoren bzw. Modifikatoren erkannt, wenn sie in Suchanfragen als Suchbegriffe vorkommen. Dies betrifft die Wörter "und", "oder", "alle", "beliebig" und "nicht". Wenn diese Wörter als Suchbegriffe verstanden werden sollen, so müssen sie mit Anführungszeichen umschlossen werden.

Es ist möglich und zu empfehlen, die englischen Operator- und Modifikatornamen in Suchanfragen zu verwenden. Dies geschieht, indem Sie jedem Operator- oder Modifikatornamen ein Doppelkreuz (#) voranstellen. Um beispielsweise in einer nicht englischsprachigen Umgebung nach der Wortfolge „Freiwillige Feuerwehr" zu suchen, geben Sie den folgenden Ausdruck ein:

<#PHRASE> Freiwillige Feuerwehr

In expliziter Syntax sieht der Ausdruck folgendermaßen aus:

<#PHRASE> (Freiwillige, Feuerwehr)

Segmentierung von Wörtern

Bei Umgebungen, in denen Sprachen wie das Deutsche oder Englische verwendet werden, kann die Search Cartridge Leerzeichen als Separatoren zwischen Wörtern interpretieren. Spezielle sprachspezifische Segmentierer (Wort-Trenner) sind für solche Sprachen nicht erforderlich, weil die Search Cartridge Wörter, Wortfolgen und Sätze korrekt identifizieren kann. Für andere Sprachen wie Japanisch und Chinesisch ist jedoch ein Segmentierer erforderlich, um festzustellen, wo sich die Wortgrenzen befinden. Sollten Sie einen speziellen Segmentierer einsetzen, so treffen Teile der folgenden Beschreibungen der Anfragesprache in diesem Kapitel möglicherweise nicht zu.